之前在尋找霍布斯邦的時候,無意中發現的東西。



點選圖片會連結到原始出處。
艾瑞克‧霍布斯邦(Eric Hobsbawm)簡介:

艾瑞克‧霍布斯邦(Eric Hobsbawm)亨譽國際,備受推崇的近代史大師。    一九一七年出生於埃及亞歷山大城的猶太中產家庭。父親是移居英國的俄國猶太後裔,母親則來自哈布斯堡王朝治下的中歐。一九一九年舉家遷往維也納,一九三一 年徙居柏林。在一次戰後受創至深的德奧兩國度過童年。一九三三年因希特勒掌權而轉赴英國,完成中學教育,並進入劍橋大學學歷史。一九四七年成為倫敦大學伯 貝克學院講師,一九五九年升任高級講師,一九七八年取得該校經濟及社會史教授頭銜,一九八二年退休。之後大部分時間任教於紐約社會研究新學院,是該校政治 及社會史榮譽教授。    霍氏是英國著名的左派史家,自十四歲於柏林加入共產黨後,迄今未曾脫離。就讀劍橋大學期間,霍氏是共產黨內的活躍分子,與威廉士、湯普森等馬派學生交往甚 密;在一九五二年麥卡錫白色恐怖氣焰正盛之時,更與希爾等人創辦著名的新左史學期刊《過去與現在》。馬克思主義者的政治背景雖令霍氏的教職生涯進展艱辛, 但卻使他與國際社會間有著更廣泛的接觸經驗及更多的研究機會,從而建立了他在國際上的崇高聲譽。 霍氏的研究時期以十九世紀為主,並延伸及十七、十八和二十世紀;研究的地區則從英國、歐洲,廣至拉丁美洲。除專業領域外,霍氏也經常撰寫當代政治、社會評 論,歷史學、社會學理論,以及藝術、文化批評等。他在勞工運動、農民叛變和世界史範疇中的研究成果,堪居當代史家的頂尖之流,影響學界甚巨;而其宏觀通暢 的寫作風格,更將敘述史學的魅力擴及一般閱聽大眾。如《新左評論》名編輯安德生所言:霍氏不可多得地兼具了知性的現實感和感性的同情心。一方面是個腳踏實 地的唯物主義者,提倡實力政治;另一方面又能將波希米亞、土匪強盜和無政府主義者生活寫成優美哀怨的動人故事。    霍氏著作甚豐,先後計有十四部以上專書問世,包括:《革命的年代》、《資本的年代》、《帝國的年代》、《極端的年代》、《民族與民族主義》、《原始的叛 亂》、《爵士風情》等書。現居倫敦。




原始出處的介紹:
 Writers' rooms: Eric Hobsbawm


I work in what used to be our son Andy's room on the top floor of a Hampstead semi. The room has changed dramatically since it went from teen-age to old-age use, except insofar as it still looks chaotic, though in a different way. Indeed, much of it is: piles of research notes, print-outs, writings, unanswered letters, money stuff and newly arrived books, all retrieved chiefly by a no-longer-reliable memory. Because I am a historian who works surrounded by multiple papers, they tend to accumulate on the surface of my two desks round the lap-top without which I could no longer function, having been shamed into the computer-era in the late 1980s by my students in New York. The carrying case hangs on the door.

There's little to distract me from work in this room. Apart from looking up references, I do my reading elsewhere. There are no comfortable armchairs. A picture of Billie Holiday (visible) and a red-black painting of Brazil (out of sight) are on the only wall not covered with bookshelves. That's about it. There is a radio/record player, but I hardly ever listen. Music imposes itself too much. I like this light room, coloured by the books, spilling over from other parts of the house, but never socialise in it.

Some of the shelves visible on the picture behind the two desks contain books on subjects I still work on: nationalism, the history of banditry. Most of them, however, are filled with the foreign editions of my books. Their numbers amaze and please me and they still keep coming as new titles are translated and some fresh vernacular markets - Hindi, Vietnamese - open up. As I can't read most of them, they serve no purpose other than as a bibliographic record and, in moments of discouragement, as a reminder that an old cosmopolitan has not entirely failed in 50 years of trying to communicate history to the world's readers. And as an encouragement to go on while I still can.
Eric Hobsbawm
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 speculation 的頭像
speculation

思維的歷險

speculation 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(329)